ことばで世界と地域をつなぐ
ことばで
世界と地域をつなぐ
翻訳・文章作成
はりまつなぐ翻訳事務所について
海外生活と現場経験を活かし、美容・観光・教育・BtoBなど幅広いジャンルで翻訳・ライティングに対応しています。
直訳では届かないニュアンスや文化的背景まで汲み取り、読んだ人に自然に届く言葉へ整えることが得意です。
文章作成から翻訳まで、一貫してお任せください。
はりまつなぐ翻訳事務所ができること
翻訳・ローカライズ
日英・英日翻訳に対応。
観光・美容・教育・BtoBなど幅広いジャンルで、直訳ではなく「伝わる言葉」に整えます。
- 美容・コスメ関連の翻訳
- 観光・インバウンド向けコンテンツ
- ビジネス文書・メール・LP翻訳
ライティング
SEO記事・コラム・LP・ポートフォリオなど、目的に合わせた文章を制作します。
キーワード選定から入稿まで一貫して対応可能です。
- SEO記事・リライト
- 商品紹介・コラム・体験記
- ランディングページ・ポートフォリオ
英語サポート
接客英会話・スタッフ向け英語マニュアル・インバウンド対応など、現場ですぐ使える英語をサポートします。
海外生活の実体験をもとに、教科書にない表現もお届けします。
- 店舗スタッフ向け接客英会話
- 外国人対応マニュアルの作成
- イベント時の英語対応・アテンド

代表:川上 のぞみ
兵庫県南西エリアを拠点に、翻訳・ライティングの仕事をしています。
オーストラリア・カナダ・イギリスで計5年間生活し、現地での妊娠・出産・子育てを経験。
言葉だけでは届かないものがあると、身をもって知りました。
「正確に訳す」だけでなく、「読んだ人に何が届くか」を大切にしながら、言葉を届けています。
お問い合わせ
フォームよりお気軽にご連絡ください。24時間以内に返信いたします。
ヒアリング(無料)
Zoomまたは対面にて、現状の課題やご要望を丁寧にお伺いします。
ご提案・お見積り
ヒアリング内容を基に、最適なプランと費用をご提示します。
制作・納品
内容にご納得いただけましたら制作開始。修正を経て納品となります。
まずはお気軽にご相談ください
小さな翻訳のご相談から、Webサイトの改修まで。「こんなこと頼める?」という段階でも構いません。
現在の課題やご要望をお聞かせいただければ、最適なプランをご提案します。