日常フレーズ

なんとかなる=turn outで表現

※アフィリエイト広告を利用しています

ドラマや映画でよく使われる”turn out”という表現。

その意味と使い方をご紹介していきます。

turn out の意味

meanings and definitions

turn out にはいくつか意味があり、文脈によって変わります。

わかる / 判明する
prove to be in the result or end / be shown or be found to be

作りだす
produce quickly or regularly, usually with machinery

終わる
result or end

招待または呼び出しに応じて来る
usually in answer to an invitation or summon

引用:英ナビ

いろいろ意味があるのがわかったので、

例文を見てこう使う!というのを丸暗記しちゃいましょう★

turn out 例文

examples

では、turn out を使った例文をいくつかご紹介していきます。

なんとかなる(^^)/

Everything will turn out to be fine.
-なんとかなるよ!

励ますとき、だれかを元気づけるときなどによく使われる表現

何とかならなかった…

It didn't turn out as I expected.
-それは思う通りにはならなかった。

何とかならなかったよ…と嘆くとき、ありますよね?

結果的にそうなる

Some of them turn out to be true. Some of them turn out to be false.
-いくつかは的中するし、いくつかは失敗する。

”turn out to be true" は「ホントにそうなる・的中する」という意味で

よくTEDや研究結果などを話す時に、最終的にそうだったという内容で見かける表現

気になって聞いてみる。

How did it turn out?
-結局どうなった?

これは結構使うフレーズですね!

思ってたより!

The movie turned out to be surprisingly good!
-(思ってたより)その映画よかったよ!

予想とちがう時に "surprisingly"など加えて表現できます

まとめ

今回は「なんとかなる」を”turn out”を使って表現する方法や

その他の使い方をご紹介しました。

結構使える分ほかの単語との使い分けがわかっていないと、

不自然な文章になっちゃいます。

何度も使って例文を作って、レパートリーを増やしていくと
会話に困らないようになってきますよ♪

どなたかの参考になれば幸いです😉

-日常フレーズ
-, ,